MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
5 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest...
fot. Sony / materiały prasowe

Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat

Marvel’s Spider Man

Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest fenomenalna, ale polska wersja przygód Człowieka Pająka wypadła również zaskakująco dobrze.

Studio PRL odwaliło kawał dobrej roboty zarówno przy castingu, jak i tłumaczeniu. Charakterystyczne dla franczyzy żarty są świetnie odzwierciedlone, a głosy i “kłapy” pasują do bohaterów.

W produkcji uczestniczyło wielu znanych aktorów dubbingowych, m.in. Bartosz Wesołowski czy Wojciech Paszkowski. Jeśli jednak wolimy anglojęzyczne dialogi, sama wersja kinowa lokalizacji również wypada świetnie. Dobra robota!

Zobacz również

Wakacje w Muzeum Kinematografii. Harmonogram kreatywnych zajęć dla dzieci i opiekunów

Wakacje w Muzeum Kinematografii. Harmonogram kreatywnych zajęć dla dzieci i opiekunów

Dziecko niczyje mieszka w szpitalu. Miesiącami czeka na rodzinę zastępczą

Dziecko niczyje mieszka w szpitalu. Miesiącami czeka na rodzinę zastępczą

Polecamy

Masz raka i co dalej? Skorzystaj z darmowej pomocy

Masz raka i co dalej? Skorzystaj z darmowej pomocy

Sernik na zimno z jagodami i galaretką. Najlepsze ciasto na rodzinne spotkania latem

Sernik na zimno z jagodami i galaretką. Najlepsze ciasto na rodzinne spotkania latem

Zapomniana zupa, gotowana przez nasze babcie. Dodawały do niej zaskakujący składnik

Zapomniana zupa, gotowana przez nasze babcie. Dodawały do niej zaskakujący składnik